El motivo por el que las redes sociales han puesto a parir a Dani Martín

Las redes están que arden desde que la cantante y bailarina Lola Índigo anunció en su cuenta de Instagram que iba a ser la voz de doblaje de Lola Bunny en la próxima película de ‘Space Jam: Nuevas Leyendas’ que tiene previsto estrenarse el día 23 de julio. La película es un remake de un clásico de los 90 que mezcla la animación con la imagen real, y ya desde su anuncio dio mucho que hablar entre los fans por aspectos como el nuevo diseño de Lola Bunny y ahora el motivo de queja ha llegado por el reparto de las voces para el doblaje en español. Lo que inevitablemente ha hecho recordar a muchos al fracasado intento de Dani Martín en el mundo del doblaje.

4
INTRUSISMO LABORAL

Todavía no conocemos el resultado del trabajo de la cantante, así que los reproches han ido dirigidos principalmente al intrusismo laboral que se está fomentando con esta elección. “Enhorabuena, tía, por quitarle el trabajo a auténticos actores y actores de doblaje preparados y que se lo curran y buscan la vida para poder hacer algo de lo que tú, porque sí y sin merecerlo, vas a hacer”, le ha dicho un usuario de Twitter. “Enhorabuena por quitarle el trabajo a una actriz de doblaje profesional que ya estaba contratada y había doblado el trailer. Gente como vosotros y las productoras no tenéis vergüenza. Además de cobrar más que los demás profesionales”, ha sido otro de los duros comentarios. Lola Índigo no se ha posicionado, y probablemente estará enfocada de pleno en este nuevo reto profesional. ¿Terminará teniendo que pedir disculpas como Dani Martín?

Siguiente