Paulina Flores traslada las condiciones de los marineros al terreno de la novela en ‘Isla DecepciĆ³n’

La escritora chilena afincada en Barcelona Paulina Flores ha debutado en la novela con ‘Isla DecepciĆ³n’ (Seix Barral), en la que el hallazgo del cuerpo de un marinero coreano flotando en el Estrecho de Magallanes es la puerta de entrada a la historia de la relaciĆ³n tormentosa entre Marcela y Miguel.

En un encuentro con periodistas este miĆ©rcoles en Barcelona, Flores ha explicado que se ha inspirado en los casos reales de los marineros asiĆ”ticos que saltan de los barcos que cruzan por el estratĆ©gico estrecho, y ha descartado usar ese material en un formato de no ficciĆ³n para ser Ā«responsableĀ» con la problemĆ”tica.

Ā«Me parece mĆ”s sincero investigar el tema, que es en algĆŗn punto horroroso, pero no soy hombre ni marinera, nunca voy a estar en una situaciĆ³n como esa. Entender que no podĆ­a ser un relato mĆ”s cercano al realismo y a la crĆ³nica fue liberador y me permitiĆ³ entrar en un tono poĆ©tico y atmosfĆ©ricoĀ», ha comentado, y ha explicado que conociĆ³ la cuestiĆ³n por los reportajes del periodista chileno Rodrigo FluxĆ”.

En el libro subyace una crĆ­tica a las condiciones laborales de la industria global: Ā«La ropa que uno se pone, los mĆ³viles, todo lo estĆ” haciendo alguien ganando el mĆ­nimo en un paĆ­s tercermundista, y yo vengo de un paĆ­s asĆ­, por eso me llega de mĆ”s cerca. La industria funciona asĆ­. Para comer deditos de salmĆ³n o atĆŗn muy baratos a la vuelta de la esquina, alguien tiene que pescarlos en alta mar por nada y arriesgando su vidaĀ».

Pese a investigar un problema real, Flores ha pasado del relato corto de su debut ‘QuĆ© vergĆ¼enza’ a la novela, un proceso que segĆŗn la autora ha sido Ā«arduoĀ» pero ha disfrutado trabajando el texto, palabra a palabra, durante casi cuatro aƱos.

GEOGRAFƍA CHILENA

La escarpada geografĆ­a del sur de Chile estĆ” muy presente en el volumen, y Flores viajĆ³ personalmente para documentarse a Punta Arenas, en la Patagonia, la AraucanĆ­a (Chile) y a Busan (Corea del Sur), puerto desde donde salpa el marinero Lee.

Ā«Fue genial estar en terreno, cumplĆ­ el sueƱo de escritor, de estar ahĆ­ investigando ‘in situ’. Me parecĆ­a importante escuchar el viento, saber quĆ© me generabaĀ», ha ilustrado.

En ese escenario, y tras el suceso que da inicio al libro, se desmadeja un argumento en el que Marcela, tras fracasar en el amor y renunciar a un trabajo que odia, abandona Santiago de Chile y visita a su padre en la Patagonia, donde descubre que Miguel, con quien tiene una relaciĆ³n compleja, mantiene escondido a Lee.

LENGUAJE DIALECTAL

Los personajes que habitan la novela, segĆŗn Flores, representan formas de vida distintas, ya que Ā«es sorprendente las distintas formas en que elige responsablemente vivir la genteĀ», y uno de los temas que sobrevuelan el libro es el amor no romĆ”ntico, entendido como el compaƱerismo, la amistad y el amor al presente.

Flores ha apuntado que, segĆŗn su visiĆ³n, Ā«un relato no depende solamente del argumento, de las cosas que pasan y la acciĆ³n, sino de jugar con todos los elementos como los sonidos, lo que pasa delante y detrĆ”sĀ», y en ese sentido ha considerado el lenguaje dialectal que emplean los personajes como un elemento importante del texto.

Paulina Flores ganĆ³ el premio Roberto BolaƱo con su primer volumen y ya estĆ” trabajando en el tercero, tras ser nombrada por la revista ‘Granta’ como una de las mejores 25 escritoras en espaƱol; reside en Barcelona desde enero para estudiar un mĆ”ster en Escritura Creativa.