La consellera de Cultura de la Generalitat, Natàlia Garriga, ha celebrado este martes el anuncio de Netflix de doblar o subtitular al catalán 70 nuevas películas y series a lo largo de 2022, y ha dicho que lo ve como «un primer paso».
En declaraciones a los medios, ha asegurado que es una «muy buena noticia», pero que están trabajando con ésta y otras plataformas para que también incorporen películas ya dobladas, tanto financiadas por la Secretaría de Política Lingüística de la Generalitat como las que tiene Televisió de Catalunya (TVC).
Asimismo, también ha pedido a la plataforma que se sume a producir películas en versión original en catalán, ya sea como productores o coproductores: «Satisfechos, mucho, pero es un primer paso y seguimos trabajando».
Garriga ha explicado que la plataforma asume el coste del subtitulado o doblaje de esta setentena de títulos anuales, y ha confiado en que sea una cifra que vaya creciendo porque ayudará a la diversidad lingüística, ya que la medida también se hará en gallego y euskera.
La consellera también ha confiado en que otras plataformas se sumen a la decisión de Netflix, ha señalado que la disponibilidad es «buena», y ha dicho que también ayuda que desde hace meses se hable de lengua.
Natàlia Garriga ha dicho que el departamento tiene previsto abrir este año una línea específica para hacer series en versión original catalana: «Tenemos que estar allí donde mira todo el mundo y en nuestra lengua».